發表主題: 大悲咒圖像手印探究 淨藏
主題發表人:陳祥偉(ike42ws) 2007/04/10 13:27:42
大悲咒原出於大悲心陀羅尼經。據大藏經所載,唐朝時,此經有二種譯本,一為伽梵達摩所譯,一為不空所譯。伽梵達摩所譯者,幾乎為全部經咒;而不空所譯者,僅經中之大悲咒及小部分經文而已。我國自古以來,一般僧俗所誦持之大悲咒,係伽梵達摩所譯者。此咒自譯出以來,流傳甚廣,迄今未衰。受持遍於四眾,一般學佛者幾乎人人能誦,無人不知。然而知有大悲心陀羅尼經者實在不多,而真正閱過此經者尤其更少。目前,此經有二種流通本,一種為唐譯古本,一種則附有八十四尊圖像的出相陀羅尼今本。按古本八十四句咒文原無圖像,此八十四圖像乃後人所妄加,將每句咒語配上一尊圖像,以討好無知而好取相者之歡喜。妄憑咒音之聯想以揣摩其圖像,如「婆盧羯帝爍鉢囉耶」揣想成「持鉢菩薩」,「醯唎摩訶皤哆沙咩」揣想「羊頭神王」,「娑囉娑囉」揣想成「娑婆世界」等。按「鉢」字、「咩」字、「娑」字,皆梵文直譯之咒音,與「持鉢」、「羊頭」、「娑婆」之義並無關係。又此咒乃無量刼前千光王靜住佛所說,竟也將釋迦佛弟子阿難、目犍連等配上咒語,將佛涅槃後數百年才出世之馬鳴、龍樹也配上去,實在荒謬。
又所有佛咒中,末後大都有「娑婆訶」之結句,按「娑婆訶」乃願速圓成之義。大悲咒中有十二句「娑婆訶」,乃表十二種妙德之願速成就,而大悲咒出相中,前後十二句同樣的「娑婆訶」,竟各為配上十二尊不同的圖像,未免離譜。
佛法中之咒語,不同於外道咒語。佛法中之咒語,乃諸佛菩薩證入真如實相後,為饒益眾生隨機而說者,故佛咒又稱真言;又稱陀羅尼,陀羅尼即總持之義,總一切法,持無量義。陀羅尼因所含義理無量,難以詮釋,故自來列為五種不翻之一,只翻音而不譯義。可見在大悲咒中,將每句咒語安上一尊圖像,顯然非法。此清朝弘贊大師及近代印光大師皆曾為文辯過。(請參文後附一、附二)
諸佛菩薩證入真如實相,從大悲菩提心中說出種種陀羅尼。故陀羅尼真顯實相,其一一音聲皆表菩提之德。陀羅尼從真如緣起,雖有音聲相、文字相;如真如體本無相,為利生故,從體起用,不妨有相;而眾生誦持陀羅尼時,法法銷歸自性,即是攝用入體,終歸無相。試觀大悲心陀羅尼經,當觀音菩薩說完大悲陀羅尼時,在會上有一大梵天王問觀音菩薩此陀羅尼形貎,觀音菩薩說:「大慈悲心是,平等心是,無為心是,無染者心是,空觀心是,恭敬心是,卑下心是,無雜亂心是,見取心是,無上菩提心是。當知如是等,即是陀羅尼相貎,汝當依此而修行之。」此十種心,一一皆菩提之性德,是為大悲咒之相貎。大悲咒既表菩提一心之德,離諸形相,故行人須善體此義,當誦咒時,不應有取相分別之心,方能相應。初誦時,未免多諸散亂,當懇切至誠,攝心專注而念。等散亂漸少,心較澄靜時,便可離想無住,直下念去,一旦能所雙亡,便得證入三昧。
另外,有關大悲咒手印之問題,在目前所流通的大悲心陀羅尼經本中,有的末後附有大悲印訣,謂誦咒時兩手結印,誦至某句放開某指,隨誦隨放,至末後又隨誦隨結云云。按大藏經中,此經原本並未附有大悲手印,以後所有的流通本中,有的亦未附有大悲手印。可見近代的流通本中,其末後所附之大悲印訣,顯係後人所加,非經本有,不可輕信。據大悲心陀羅尼經所載,當觀音菩薩說大悲咒時,是「合掌正住」,並未結什麼大悲印。其實,誦咒時就如觀音菩薩合掌念去最好。因為誦咒時,若一面誦咒,一面又要注意配合結印時手指之收放,這樣會因為分心的關係,致影響心之專注而難以歸一。所以誦大悲咒時,實無結大悲印之必要,但學觀音菩薩合掌即是。念少遍可合掌,若念多遍而始終合掌,恐念久手痠難耐,影響心定。那就只首遍及末遍合掌,其餘則結彌陀印(左掌在上,右掌在下,兩拇指輕輕相拄。)或法界定印(右掌在上,左掌在下,兩拇指輕輕相拄。)即可。事實上,合掌也是一種手印。十指相合,表背塵合覺。這種雙手合掌,是所有手印中,最簡單、最基本、也最普遍的一種手印,通用於一切修法上。行人於誦各種密咒時,倘不會結其手印,則但合掌亦可。故印祖曾說,念蒙山施食時,若不會結印,則不必結印。
大悲咒出相,本後人所偽造而妄加者,但不少缺乏正見之學佛人以為奇特有趣,而頗生歡喜。所以近幾年來,各處常見印行流通,甚至將圖像加以彩色,進而集八十四尊彩色像印圖表流通,到處張貼。更有將八十四尊圖像繪在佛殿壁上,以為美觀。竟也有人不知出相本非佛法,而以非法為法,妄自教人;教人每念一句,觀想一尊圖像,隨念隨觀。也有教人每念一句觀想一像,並頂禮三拜者。凡此種種,皆因未曾真正看過此陀羅尼經,明白經義,為出相所惑之故。妄執每句咒語有一圖像,自己無知妄執,復妄以教人,以盲引盲,錯亂修行。因為咒本無相,而妄執有相,於念咒時,生相自著。倘不善用心,或致為邪所趁,生諸障礙,不可不慎。
故深盼我教內四眾弟子,今後勿再印行此種大悲出相陀羅尼經流通。若欲印行,當擇其不具出相之古本為宜。庶不致因為以訛傳訛,誤導眾生,大家同於邪見盲修之中,則為大幸。
附一:節錄觀音慈林集卷下 清 弘贊大師編
問:「世有出像大悲咒是否?」
答:「大悲咒唵以上,乃歸敬三寶及聖者觀世音大悲菩薩之辭,其文可以翻譯。唵字以下,皆是諸佛觀音菩薩秘密心法,一字含無量義,非人能解,故不翻譯。今人以每句安一像,甚為非法。至於咩字,作羊鳴聲,仍是梵音,而云羊頭菩薩,得無大罪?觀音菩薩說咒後六百年,龍樹大士方出世,而亦安大士在中,誠為大謬。斯乃不信罪福人,圖財以喜無識者心耳。高明君子倘見,即焚之洗之,得福無邊也。」
附二:節錄印光大師復應脫法師書 印光大師文鈔下冊
大悲咒之像,何不知其為偽?以咒之義理無量,何可以一像為準?此咒乃無量劫前,千光王靜住佛所說,何得將釋迦佛弟子阿難亦說之?又何得將釋迦佛去世後之馬鳴、龍樹亦說之?四明 法智大師大悲懺儀,人不理會,每每以像為事,足見後世僧,多屬不明教理也。
(以上文章是<牟尼佛法流通網><佛法心得討論版>的內容,該文章內容概屬主題發表人各自
的見解,並不代表本人或本網站之立場或見解,本人或本網站也不保證其內容的正確與否!
佛法心得討論版 版主 釋大寬 合十)
沒有留言:
張貼留言